Copyright 2019

  • LinkedIn Social Icon
  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube

Guatemala Vabariigi aukonsulaat Eestis ei väljasta passe Eestis elavate Guatemala kodanikele ega viisasid neile, kes soovivad Guatemalasse sõita ja seal viibida üle 90 päeva (Eesti kodanikud võivad Igavese Kevade Maal viibida ilma viisata kuni 90 päeva korraga).

Küll aga on võimalik saada turismialast nõu ja ülevaade seal valitsevast olukorrast.

Enne reisi tasub end kurssi viia, missugused on ohud ja vaatamisväärsused.

Guatemala on tuntud kauni looduse ja ajalooliste vaatamisväärsuste poolest: Guatemala on tõepoolest üks maailma ilusamaid ja mitmekesisemaid riike - lausa Kesk-Ameerika pärl - kus on troopilised vihmametsad, orhideed, kohviistandused, tossavad vulkaanid ja udusulgedega järved. Iidsete maiade varemete ja äikestvate koskede pakenditega on raske leida selle riigi piirkondi, mis ei ole hingekosutavad, rääkimata mahlastest troopilistest puuviljadest, aromaatilisest araabika ja omapärasest robusta kohvist.

 

Lisaks turismialasele infole on võimalik tutvuda teabematerjalidega ja teatmeteostega, mis sisaldavad teavet Guatemala eksporditavate toodete kohta, samuti ärikataloogide ja kaartidega, mis pakuvad tööstustoodete loetelu ja ettevõtete kontaktid.

Aukonsuli poole võivad pöörduda nõustamise saamiseks kõik need inimesed, kel on vaja abi dokumentide vormistamisel ja hispaania keele tõlkimisel. Hispaania keel on Guatemala riigikeel ja kõik ametlikud dokumendid koostatakse hispaania keeles.

Andrea Bochese on itaalia ja hispaania keele vandetõlk. Ta teeb kirjalikke ja suuliseid tõlkeid, nii kinnitatud kui ka tavatõlkeid enamasti eesti keelest itaalia ja hispaania keelde ning vastupidi. Samuti on võimalikud muud keelesuunad, nt hispaania-inglise-hispaania, hispaania-itaalia-hispaania. Radissoni majas, kus asub aukonsulaat, töötavad koos notarid ja vandetõlgid. Kättesaadavad on seega kõik notari- ja keeleteenused.

 

Vandetõlk Andrea Bochese tõlgib dokumente, kinnitab vajaduse korral tõlgitava dokumendi ärakirja õigsust ja kinnitab arvutivõrgu kaudu kasutatavast andmekogust (nt äriregistrist) saadud tõlgitava dokumendi väljatrüki õigsust.

Seega võib vandetõlk teha peaaegu kõiki toiminguid, mida on vaja selleks, et dokumendi tõlke saaks esitada Eesti või välisriigi ametiasutusele, sh ka Guatemala ametivõimudele.

Täiendava info saamiseks kontakteeruda: +372 699 6300 (notaribüroo sekretär) või võtta ühendust aukonsuliga +372 699 6339 / +372 565 637 24

Legaliseerimine ja apostillimine

Legaliseerimine või apostillimine on protseduur, millega antakse ühes riigis välja antud ametliku dokumendi kasutamiseks teises riigis rahvusvaheliselt tunnustatud tõestus dokumendi ehtsuse kohta.

 

Legaliseerimiseks peab dokument läbima nii selle väljastanud asutuse riigi kui ka dokumenti vastuvõtva riigi legaliseerimisega tegelevad ametiasutused

(Eestis kuulub see välisministeeriumi pädevusse). Välisministeeriumis legaliseeritakse Eestis välja antud ametlikke dokumente, mida on vaja kasutada riikides, mis ei ole ühinenud Haagi ehk Apostille konventsiooniga (nt Kuuba).

 

Haagi konventsioon on rahvusvaheline kokkulepe, millega ühinenud riigid on omavahel loobunud keerulisest legaliseerimisest ja asendanud selle protseduuri lihtsama Apostillega kinnitamisega.  Ühinenud rikkide arv on viimaste aastate jooksul pidevalt kasvanud ja nende loetelu seisuga 2019  saab kontrollida Konventsiooni kodulehelt).


Guatemala on ühinenud 5. oktoobri 1961 Haagi konventsiooniga 19. jaanuaril 2017. Uus kord jõustus 28. septembril 2017. Tänu sellele on muutunud Guatemala konkurentsivõimelisemaks võrreldes teiste Kesk-Ameerika regiooni riikidega.

See tähendab seda, et Guatemalas välja antud dokument (nt diplom, lõputunnistus, volikiri, väljavõte või väljatrükk avalikust registrist, kohtuotsus, notariaalne dokument) peab olema varustatud Apostillega, kui dokumenti kasutatakse Eestis ja tõlgitud eesti keelde vandetõlgi poolt.

Guatemala pädev ametiasutus (välisministeerium) kinnitab avaliku dokumendi allkirja ja allakirjutanud isiku pädevust ning dokumendil oleva pitseri või templi ehtsust. Guatemalas on Apostille TASUTA (tasutakse vaid riigilõiv summas 10 ketsaali (GTQ) = 1,16 eurot).

Lisainfot Eestis väljaantava Apostille kohta saab Notarite Koja kodulehelt.

REISIDA TARGALT, TÖÖTADA JA ELADA GUATEMALAS (Saatkond)

Kui tulete Guatemalasse tööle, vajate tööluba. Pikemaajaliseks reisiks või õppimiseks tuleb taotleda elamis- ja/või tööluba. Üksikasjalikumat infot leiate allolevatest linkidest:

Kodu

Sobiva ja turvalise eluaseme leidmiseks on lihtsaim kasutada kohaliku kinnisvaramaakleri või õigusnõustaja abi.

 

Üks suurimaid kinnisvaraportaale Guatemalas  on Citymax-gt  

Töö

Kui asute tööd otsima või soovite rohkem infot töövõimalustest,  palga-süsteemist, maksustamisest, soovitame tutvuda allolevate linkidega:

 Praktiline seadusandlus

 Protseduurid 

 Tööhõiveküsimused

 

Kindlustus

Kui otsite infot sotsiaalkindlustuse maksude, pensioni, toetuste ja muude sotsiaalvaldkonna teemade kohta.

Uuringu kokkuvõtted eraisiku ja ettevõtte tulude maksustamise kohta inglise keeles leiate siit

Tervis

Kui Teil tekib Guatemalas turistina viibides ootamatu terviserike ning Teil on vaja arsti poole pöörduda.

Esmaklassiline kliinik pealinnas on 

www.herrerallerandi.com

Antiguas aga Hermano Pedro haigla